Sommaire

Portrait

Sidi Hmmou Talb.
Portrait par Brahim Amri - ⵓⵍⵓⵖ ⵏ ⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵄⴰⵎⵔⵉ - رسم إبراهيم عامري

Sidi Hmmou Talb

son nom & ses surnoms:

  • Il s’appelle:
    • Hmmou ben Abdllah
  • Il a pour surnoms:
    • Sidi Hmmou,
    • Sidi Hmmou Talb,
    • Sidi Hmmou bab n’oumarg,
    • Talb Sidi Hmmou Raslwadi,
    • Sidi Hmmou Zagmouzi,
    • Sidi Hmmou Gou Taghgalt.

Ces surnoms indiquent sa poésie, son instruction ou ses attaches. Comme on va voir…

Témoignages sur notre aède par les diffétrents auteurs de nationalités diverses

Citations qui indiquent le rang et le niveau de cet illustre poète. jugez-en vous même par ceci:
  • Stumme Hans(Allemand, à la fin du 19° siècle): Sidi Hmmou était un grand poète géographe1
  • Johnston2 (Anglais, au debut du 20° siècle): a dit de lui que ses poèmes ont un effet magique sur le peuple des montagnes.
  • L’Baàqili - الباعقيلي(Marocain, dans ses récits en 1919): le compare au soufre rouge3(الإكسير)en Arabe, ce qu’on appelle la pierre philosophale.
  • Justinard(Français, surnommé le capitaine chelh4: spécialiste du patrimoine culturel Amazigh, qui a édité au moins dix livres sur la culture Tamazight.
  • Roux A(Français): a dit l’illustre poète Sidi Hmmou Talb…
  • Raïs l’haj Belaid(après avoir fait une prière sur l’aède Sidi Hmmou, dit qu’il est le plus grand poète Amazigh et dans sa chanson “Nnad5m”), il dit:
    • akwn irhm rbbi a nnad5im! Izd kiyyi agh ijwoudn awal (reposez en paix poète! C’est vous qui avez fait l’intonation de la parole)
    • aystara koullou yawid l’akhbar nnm addounit (il a voyagé et connait les nouvelles du monde)
    • our izri gh ddounit blan lah6moum t’koud5win. (n’a vu dans le monde que des soucis et des colères.)
  • Koller Anges(Suisse, dans son livre “Essai sur l’esprit du Berbère marocain”, a dit que Sidi Hmmou compose ses poésies en Tasousite7.)
  • Idda Farida - فريدة عدة(Arabe, l’a désigné de poète mithyque Amazigh. Elle pointe l’inexistence de sources chronologiques à ses oeuvres ce qui a ouvert la porte à l’imagination et aux suppositions.
  • Raïs Hmad Amntag: En 1960 et dans sa chanson Bousalm - بوسالم à 3min 48sec, il lui rend un homage en disant:
    • llah irhmk a sidi Hmmou bab n’oumarg (Repose en paix, Sidi Hmmou créateur de poésie)
    • Ar oukan soul issalla wawl nnk tassa nouw (tes paroles font encore verser des larmes à ce jour)
  • Abdellah el Maoui - عبدالله المعاوي(Marocain, est à l’appogé des attributs sur Hmmou Talb, en 1978 a dit: … il avait une popularité chez les Sousi, celle-ci a atteint la sanctification
  • Amzal Ahmed (Marocain, en 1968 dans la revue “Amanar - أمانار” Sidi Hmmou a le don de te translater avec sa poésie d’un monde à l’autre et de te faire partager ses émotions, sa tristesse et ses joies.

Ses compères

Certains écrivains cherchent un égal à Sidi Hmmou dans l’histoire de la littérature, afin de convaincre leurs lecteurs de la place de ce poète.

  • Hector Paul: Les Kabiles algériens ont leur poète “Si Mohand - سي موحاند” et les Sousi ont Sidi Hmmou. De l’avis de l’écrivain chaque poète est une science dans les sciences poètiques.
  • Stumme Hans: Il est vraiment l’égal en poésie de
    • Sidi Ahmed ben Youcef(l’Algérien),
    • Sidi Abderrahman el Majdoub(le Marocain)
  • L’Baàqili - الباعقيلي: le compare aux écrivains Arabes connus comme “Amrou Allaqis et Nabigha Debiani.”
  • Docker H. dit que l’abondance de la poésie de Sidi Hmmou, est la preuve que c’était un illustre poète à l’instar de l’aède HOMERE(Homêros).

Il continue à être notre grand chantier pour l’année 2018

En attendant écoutez ceci:

  1. Troubadour et narrateur de tout ce que voient ses yeux. 

  2. a rassemblé beaucoup de poèmes de Sidi Hmmou. 

  3. pour désigner la rareté et l’ora qu’il a chez les siens et c’est aussi dû au fait qu’il a la capacité de transformer les paroles communes en paroles nobles. 

  4. Amazigh du sud Marocain. 

  5. d:”th” anglaise, ض sourde emphatique en Arabe.  2 3

  6. h: “ه” en Arabe, “h” aspirée en français. 

  7. parler du sud Marocain, composante de Tamazight.